Cause Before Symptom

Pastor James Carner breaks down the real controllers of the world and their divide and conquer plans for a satanic utopia where only a select few will reign over a small population of adrogenous, complacent workers.

Listen on:

  • Apple Podcasts
  • YouTube
  • Podbean App
  • Spotify
  • Amazon Music
  • iHeartRadio
  • BoomPlay

Episodes

Monday Feb 16, 2026

Hosea speaks to the northern kingdom of Israel in the decades before its fall to Assyria. Unlike prophets who address exile from within foreign lands, Hosea warns while the nation still stands. The tone is deeply personal. Covenant violation is not framed merely as legal breach but as marital betrayal. The opening command to marry an unfaithful woman becomes the central symbolic act of the book. The prophet’s domestic life embodies divine grief.
 
The structure moves from enacted prophecy to covenant accusation, from judgment to restrained compassion. The naming of Hosea’s children—Jezreel, Lo-Ruhamah, Lo-Ammi—announces consequence. Israel has pursued other lovers, attributing provision to idols rather than to the Lord. Idolatry is described as adultery; forgetfulness becomes relational betrayal.
 
Yet Hosea does not remain in accusation alone. The language shifts unexpectedly toward mercy. Discipline is described as hedging with thorns, yet the wilderness becomes the place of renewed speech. “I will allure her” stands beside declarations of judgment. The covenant is not erased; it is wounded and pursued.
 
The theological center of Hosea lies in the tension between justice and compassion. Divine anger is real, but it is not unrestrained. “How shall I give you up?” reveals inner restraint. The Lord’s holiness prevents indifference; His love prevents annihilation. Restoration culminates in renewed betrothal and promise of healing.
 
The Ethiopian Tewahedo witness and the King James rendering share Hosea’s relational and covenantal framework. Differences may emerge in tone—particularly in passages expressing divine jealousy or tenderness—but the theological arc remains consistent. Judgment disciplines. Mercy restores.
 
The guiding question remains steady. Does translation alter theology, or does it shape cadence? In Hosea, emotional resonance carries theological weight. Love betrayed. Justice spoken. Compassion remembered. The book ends not with divorce, but with invitation to return.
 
Hosea, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, MinorProphets, CovenantLove, KnowledgeOfGod, DivineMercy, PropheticMarriage, RestorationPromise, BiblicalTheology, OldTestamentStudy, CauseBeforeSymptom

Saturday Feb 14, 2026

This broadcast delivers a full recap of the Genesis-to-Daniel examination between the Ethiopian Orthodox Tewahedo canon and the King James Bible. The investigation began with suspicion: was core theology deliberately removed or steered by Rome? That question was tested directly through structured, side-by-side comparison of every shared book in the covenant arc. What emerged was not evidence of systematic deletion, but a clearer understanding of canon history, translation tone, linguistic drift, and how English cadence shapes modern perception. The structural theology of creation, covenant, exile, judgment, and restoration remains intact across both traditions. Where differences appear, they are primarily tonal, lexical, and interpretive rather than doctrinal. Tonight’s recap presents the findings without exaggeration or retreat — reporting what the text supports, where the hypothesis failed, and why intellectual integrity requires following the evidence wherever it leads.
EthiopianCanon, KingJamesBible, GenesisToDaniel, BiblicalExamination, CanonComparison, TextualIntegrity, TranslationMatters, ScriptureStudy, IntellectualHonesty, CauseBeforeSymptom, BiblicalLiteracy, CovenantArc, PropheticStudy, ManuscriptHistory, TruthOverTheory

Friday Feb 13, 2026

Daniel unfolds within exile under successive empires—Babylonian, Median, and Persian. Unlike earlier prophetic books that speak primarily to Jerusalem before or during its fall, Daniel speaks from within foreign courts. The setting is imperial. The tension is allegiance. The question beneath every chapter is consistent: who truly rules?
The book divides naturally into two movements. The first half presents court narratives of faithfulness under pressure—refusal of defilement, interpretation of royal dreams, survival in furnace and lions’ den, and the humbling of proud kings. The second half shifts to apocalyptic vision—beasts rising from the sea, heavenly thrones established, the Son of Man receiving dominion, and prophetic timelines unfolding toward final conflict and resurrection.
The theological center of Daniel is divine sovereignty over earthly empire. Kings decree, boast, and threaten, yet “the Most High rules in the kingdom of men.” Judgment humbles arrogance. Faithfulness is preserved under persecution. The kingdom “cut without hands” outlasts gold, silver, bronze, and iron. Translation must preserve this hierarchy of authority without exaggerating apocalyptic symbolism or softening the severity of imperial pride.
Daniel’s visions intensify progressively. The statue of chapter two gives way to beasts in chapter seven. The Ancient of Days presides. One like the Son of Man receives everlasting dominion. The seventy weeks prophecy introduces covenant chronology and eschatological tension. The book closes with resurrection language and sealed understanding reserved for the wise.
The Ethiopian Tewahedo witness and the King James rendering share Daniel’s structural and theological foundation. Differences will emerge in phrasing, particularly in visionary and time-oriented passages. Tone will shape emotional resonance—whether visions feel ominous or ordered, symbolic or literalized. The guiding question remains constant: does translation alter theology, or does it shape cadence?
Daniel reveals exile without surrender, empire without permanence, prophecy without panic. Its conclusion affirms resurrection hope and the final vindication of the faithful. The Most High rules. His kingdom stands.
Daniel, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, ApocalypticVision, SonOfMan, AncientOfDays, StoneCutWithoutHands, SeventyWeeks, BiblicalProphecy, DivineSovereignty, ResurrectionHope, CauseBeforeSymptom

Friday Feb 13, 2026

Ezekiel prophesies from within exile. Unlike Jeremiah, who speaks as Jerusalem collapses, Ezekiel addresses a people already displaced in Babylon. The temple still stands at the beginning of his ministry, yet its destruction is revealed before it occurs. The tone is visionary, symbolic, and often severe, yet it is anchored in a single theological aim: the vindication of the Lord’s holiness.
The book unfolds in three movements. First, judgment upon Jerusalem for persistent rebellion and idolatry. Second, judgment upon surrounding nations, demonstrating that divine sovereignty extends beyond Israel. Third, restoration and renewal—new heart, new spirit, resurrection imagery, and a restored sanctuary. Translation must preserve this progression without exaggerating severity or diminishing hope.
Central to Ezekiel is the repeated declaration, “Then they shall know that I am the Lord.” Divine self-revelation stands at the heart of both judgment and restoration. The departure of glory from the temple signifies the seriousness of covenant breach. The return of glory in the closing chapters signals renewed worship and reordered presence. Tone must preserve both gravity and promise.
The promise of a new heart and a new spirit parallels Jeremiah’s new covenant language. The valley of dry bones expands restoration imagery into resurrection vision. The final temple vision culminates in the declaration that the city shall be named, “The Lord is there.” These movements must be heard as covenant continuity, not theological rupture.
The Ethiopian Tewahedo witness preserves Ezekiel within the broader arc of holiness and renewal, emphasizing transformation of heart and restoration of worship. The King James rendering, through its elevated cadence, has profoundly shaped English-speaking understanding of Ezekiel’s imagery and prophetic force. Differences that emerge will lie in phrasing and tonal shading rather than doctrine.
This examination will follow the established anchor: scripture first, commentary second. The guiding question remains consistent. Does translation alter theology, or does it shape cadence? In a book filled with wheels, fire, departure, return, and breath, tone becomes inseparable from truth.
Ezekiel, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, PropheticVision, ValleyOfDryBones, NewHeartNewSpirit, GloryOfTheLord, CovenantTheology, Watchman, TempleVision, Restoration, CauseBeforeSymptom

Thursday Feb 12, 2026

A disturbing claim is circulating online that cremated human ashes are being sold to the food and pharmaceutical industries, ritually cursed, and distributed through powdered products as a means of spiritual contamination. The allegation is graphic, emotionally charged, and designed to provoke fear—especially among believers who take seriously the biblical warnings about flesh, blood, and defilement.
This broadcast examines the claim carefully and without mockery. What exactly is being alleged? What kind of evidence would have to exist for such a system to operate at industrial scale? Are there documented supply-chain records, regulatory findings, chemical analyses, or legal cases that support it? And how does this narrative differ from past controversies involving lab cell research that are often misunderstood or misrepresented?
Beyond the material question, the episode addresses the deeper theological issue: can a believer be spiritually cursed through unknowingly consuming something that has been ritually manipulated? Scripture repeatedly reframes contamination away from fear of material ingestion and toward matters of the heart. The New Testament dismantles anxiety-driven food superstition and anchors authority in Christ, not in hidden rituals over matter.
The goal of this episode is not to inflame suspicion, nor to dismiss concern, but to separate fear from fact and restore a stable, covenant-centered conscience. In a time when disturbing claims spread rapidly, believers are called to investigate responsibly, think clearly, and remember that the cross is not fragile in the face of rumor.
CursedAshes, FoodSupply, FearVsFact, Discernment, SpiritualWarfare, BiblicalTruth, TestAllThings, ChristianWatchman, ContaminationNarrative, CovenantConfidence, AnchoredNotAlarmed, InvestigateCarefully, FaithOverFear, PeaceNotPanic, StandInChrist

Wednesday Feb 11, 2026

Lamentations speaks in the aftermath of Jerusalem’s destruction. The warnings of Jeremiah have become lived reality. The city lies desolate. The temple has burned. The people are scattered. Yet the book does not present chaotic despair. Its poetry is structured, acrostic, deliberate. Grief is disciplined. Sorrow is given form.
 
The opening chapter personifies Jerusalem as a widow, once full and now abandoned. The language is intimate and exposed, yet it does not accuse God unjustly. The city confesses sin even while describing suffering. Translation must preserve both accountability and anguish. If sorrow is exaggerated, the book may sound hopeless. If responsibility is softened, covenant seriousness weakens.
 
At the center of the book stands a declaration that reframes the lament: “Through the Lord’s mercies we are not consumed… Great is Your faithfulness.” Hope appears not as denial of devastation, but as confession within it. The tone here must be balanced carefully. This is not sudden triumph. It is steady endurance grounded in covenant mercy.
 
The final chapters return to petition. The people plead for restoration while acknowledging divine righteousness. The book closes unresolved, ending with appeal rather than resolution. Translation must preserve this tension. Lamentations does not rush toward closure. It remains within prayer.
 
The Ethiopian Tewahedo witness preserves Lamentations within the covenant continuity of exile and future restoration. The King James rendering has shaped centuries of English-speaking understanding of biblical lament. Structurally, both traditions maintain the arc of grief, confession, hope, and appeal. Differences will emerge primarily in cadence and emotional shading rather than theology.
 
This examination will follow the established anchor: scripture first, commentary second. The guiding question remains consistent. Does translation alter theology, or does it shape cadence? In a book where every chapter is a cry, tone becomes inseparable from truth.

Tuesday Feb 10, 2026

Jeremiah speaks from the edge of collapse. Where Isaiah warned before exile, Jeremiah announces its arrival and lives through its unfolding. The book carries a tone of urgency and sorrow, yet it is not unstructured lament. It is covenant confrontation joined with covenant promise. The prophet stands between a rebellious people and an unrelenting holiness, and his voice carries both accusation and grief.
The opening call narrative establishes Jeremiah as young and reluctant, yet appointed over nations. From the beginning, the tone is weighty rather than triumphant. His ministry will not be marked by visible success but by endurance. The temple sermon dismantles false security. Ritual language is exposed as insufficient when obedience is absent. Translation here must preserve corrective force without distorting divine patience into rage.
Jeremiah’s confessions reveal the emotional cost of prophetic obedience. He weeps. He protests. He feels isolated. Yet even his sorrow is framed within covenant fidelity. Tone becomes decisive in these passages. If translation intensifies anguish excessively, the book may appear unstable. If translation dulls sorrow, the prophetic burden weakens.
At the center of Jeremiah stands one of the most profound promises in Scripture: the new covenant written on the heart. After chapters of broken allegiance and announced exile, the prophet declares inward renewal. The law will no longer rest only on stone or scroll. It will be inscribed within. Translation must preserve both continuity and transformation in this promise.
Jeremiah portrays a God wounded by betrayal yet unwavering in commitment. Jerusalem will fall. Exile will come. But abandonment is not the final word. Restoration remains certain, though delayed. The cadence of warning and hope must remain proportioned.
The Ethiopian Tewahedo witness preserves Jeremiah within covenant continuity that emphasizes divine patience and eventual renewal. The King James rendering has deeply shaped English-speaking understanding of exile, lament, and new covenant theology. Structurally, both traditions affirm destruction followed by restoration. The differences that emerge lie in tone and cadence.
This examination will follow the established anchor: scripture first, commentary second. The guiding question remains consistent. Does translation alter theology, or does it shape cadence? In a book where tears and promise stand side by side, tone becomes inseparable from doctrine.
Jeremiah, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, NewCovenant, PropheticLament, TempleSermon, ExileAndRestoration, CovenantTheology, WeepingProphet, LawWrittenOnTheHeart, TextualExamination, CauseBeforeSymptom

Monday Feb 09, 2026

Isaiah stands as one of the most theologically dense and prophetically expansive books in all of Scripture. It does not move in a single tone. It confronts, warns, summons, promises, and restores. The opening chapters present a covenant lawsuit in which heaven and earth are called as witnesses against rebellion. Yet even in indictment, invitation appears. The prophetic voice does not rage without measure; it reasons, pleads, and promises cleansing.
The tension between holiness and mercy defines the architecture of the book. Isaiah’s vision of the Lord high and lifted up establishes divine transcendence, yet the coal placed upon the prophet’s lips reveals purification rather than annihilation. Judgment in Isaiah is corrective and covenantal, not arbitrary. Translation must preserve this steadiness. If language heightens severity without preserving invitation, the book may sound wrath-dominant. If language softens correction excessively, holiness may seem diluted.
Isaiah contains passages foundational to Christian theology: the Immanuel sign, the royal child of chapter nine, the suffering servant, the proclamation of comfort in chapter forty, and the promise of new heavens and new earth. Because these texts carry doctrinal weight, lexical nuance becomes decisive. Words such as “virgin,” “servant,” “wounded,” “griefs,” “comfort,” and “glory” shape theological reception. Tone influences whether prophecy feels judicial, redemptive, or both.
The Ethiopian Tewahedo canon preserves Isaiah within a tradition deeply attentive to covenant continuity and prophetic fulfillment. The King James rendering has profoundly shaped English-speaking Christological interpretation for centuries. Structurally, both traditions affirm the same prophetic arc—rebuke, exile, servant, restoration—but cadence and word choice can subtly shape how divine character is perceived.
Isaiah does not present volatility. It presents covenant consistency. The same God who announces woe also promises healing. The same holiness that exposes corruption also prepares redemption. Translation must preserve this integration rather than amplifying emotional extremes.
This examination will follow the established anchor: scripture first, commentary second. The goal is not to argue motive, but to listen for tone. In a book where courtroom language stands beside consolation, where fire purifies and exile refines, cadence becomes inseparable from doctrine.
Isaiah ultimately speaks of a God who judges to restore and restores without abandoning justice. The question guiding this comparison remains consistent: does translation alter theology, or does it shape cadence? In prophetic literature of this magnitude, even slight tonal shifts can influence how holiness and mercy are heard together.
Isaiah, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, PropheticLiterature, HolinessAndMercy, CovenantTheology, SufferingServant, Immanuel, NewHeavensAndNewEarth, MessianicProphecy, TextualExamination, PropheticCadence

Sunday Feb 08, 2026

Song of Solomon stands apart in tone from the surrounding books. It does not narrate conquest or covenant failure. It does not measure transience like Ecclesiastes, nor does it instruct in proverb form. It sings. Its language is intimate, lyrical, embodied, and filled with repeated longing. Where Ecclesiastes exposed vapor, the Song celebrates union.
The opening line immediately establishes the register: “Let him kiss me.” The reader is placed inside desire rather than doctrine. Yet this desire is not chaotic. It is framed by mutuality, exclusivity, and repetition of restraint. The recurring refrain—“Do not awaken love until it so desires”—anchors the poetry in timing and order. Love is invited, but not forced.
Because this book is built on metaphor, fragrance, garden imagery, vineyard language, and physical description, translation carries unusual weight. Words for love, desire, body, and flame can either preserve tender balance or heighten sensual intensity. A slight lexical shift can tilt the text toward devotional allegory, romantic lyricism, or sacred covenant poetry. Tone becomes decisive.
The Ethiopian Tewahedo witness historically preserves the Song within covenant and ecclesial interpretation while allowing its literal beauty to remain intact. The King James rendering has shaped centuries of English devotional language, often amplifying the poetic cadence through archaic phrasing. The theological structure remains consistent in both traditions, but cadence influences perception.
Throughout the Song, love is described as enclosed garden, sealed fountain, tended vineyard. These are not images of impulse. They are images of guarded belonging. Desire is expressed openly, but always within boundary. The mutual voice of bride and bridegroom reinforces equality rather than domination.
The climactic declaration that love is “strong as death” and its flame “a mighty fire” gathers the entire book into intensity without losing order. Love is powerful, but not reckless. It is covenantal rather than consumptive. Translation must preserve this distinction carefully.
This examination will follow the established anchor. Scripture will be quoted directly in both witnesses before commentary is offered. The aim is not to allegorize prematurely or to romanticize excessively, but to listen for cadence. In poetry, a single word can amplify or soften the entire emotional arc.
Song of Solomon does not interrupt theology. It embodies it. The question guiding this comparison remains consistent: does translation alter theology, or does it shape cadence? In a book where longing and restraint coexist, tone determines whether love is heard as sacred union or heightened romance.
SongOfSolomon, SongOfSongs, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, WisdomLiterature, CovenantLove, GardenEnclosed, SealUponTheHeart, LoveAsFlame, BiblicalPoetry, TextualExamination, SacredIntimacy

Saturday Feb 07, 2026

Ecclesiastes stands in a different register than the books that precede it. It does not narrate covenant history, and it does not proclaim prophetic warning. It observes life as it is experienced within its boundaries. Labor, wisdom, pleasure, injustice, time, aging, and death are examined without ornament. The voice speaks from within human limitation, not above it.
The book opens with a phrase that has shaped centuries of theology: “vanity of vanities.” Yet this phrase hinges on translation. The Hebrew term often rendered “vanity” can also carry the sense of breath, vapor, mist—something fleeting rather than morally corrupt. The tonal difference is decisive. “Vanity” can sound accusatory, as though existence itself is rebuked. “Vapor” sounds observational, as though transience is being measured rather than condemned. The opening word determines whether the book is heard as despair or sobriety.
Ecclesiastes repeatedly frames its reflections with the boundary phrase “under the sun.” This language narrows scope. It does not claim that nothing has meaning; it examines what meaning can be secured within earthly cycles alone. Generations rise and pass away. The wind circles. Rivers run. Human striving repeats. The question is not whether God exists, but whether permanence can be found in what is temporary.
Wisdom is pursued and found limited. Pleasure is embraced and found insufficient. Work is examined and found unable to prevent mortality. Yet the book does not rush into rebellion. It names limits carefully. Divine presence is not denied; it is assumed. God appears not through dramatic intervention, but through the structure of time, the giving of seasons, and the certainty of final reckoning. Silence and delay are not absence; they are boundary.
The Ethiopian Tewahedo witness and the King James rendering will stand side by side in this examination. Because Ecclesiastes is built on rhythm and repetition, small lexical shifts can reshape tone dramatically. Does the translation lean toward cynicism or restraint? Toward moral condemnation or existential humility? Does it preserve the sobriety of observation, or intensify the language into futility?
The concluding call to “fear God and keep His commandments” anchors the book in accountability. The question is whether that conclusion feels like restoration after despair, or clarification after sober measurement. Tone determines theology. If the book has been heard as nihilistic, the ending sounds abrupt. If it has been heard as measured realism, the ending sounds consistent.
This examination will follow the established anchor. Scripture will be quoted directly and audibly in both witnesses. Commentary will follow, not precede. The aim is not to argue corruption or motive, but to listen for cadence. In a book concerned with breath, vapor, and mortality, the weight of a single word shapes the entire architecture.
Ecclesiastes does not destroy meaning. It removes illusions. The investigation now turns to whether both traditions preserve that restraint equally, or whether translation choices subtly tilt the listener’s perception of God, time, and human striving.
Ecclesiastes, EthiopianCanon, EthiopianTewahedo, KingJamesBible, BiblicalComparison, ScriptureStudy, WisdomLiterature, VanityOrVapor, FearGod, UnderTheSun, BreathAndDust, DivineJudgment, OldTestamentStudy, TextualExamination, TheologyOfTime

Image

Cause Before Symptom

For over 1,000 years, planet Earth has been controlled by two bloodline familes who play good and evil giving the appearance of duality while the sleeping commoners fall prey to their agendas. By using religion, they control the past, present and future through ancient and new black magic technology manipulating events for greed and control.

Copyright 2024 - All rights reserved

Podcast Powered By Podbean

Version: 20241125